Тайланд 2011. Часть 7. Ночной экспресс Бангкок-Краби

Тайланд 2011. Часть 7. Ночной экспресс Бангкок-Краби

Ноябрь 10, 2018 Выкл. Автор admin

В отеле наскоро приняли освежающий душ, переоделись в походное, собрали вещи и заказали еще одно такси из отеля. Таксист запросил 400 бат. Учитывая расстояние, мы согласились, не торгуясь. Однако, счетчик он оставил включенным — и это послужило нам хорошим уроком на будущее. Но об этом чуть позже.

Поехали окружным путем. Что причиной тому — пробки на дорогах через центр или желание побольше накрутить счетчик — не ведаю. Однако первые полчаса поездки я сидел как на иголках: таксист совершенно не рубил по-английски, а вез нас, судя по карте, на юг — в то время, как южный автобусный терминал находился на северо-западе. В итоге забеспокоились все, однако ничего предпринять было решительно невозможно — когда мы тыкали в отмеченный на карте терминал и втолковывали водителю, что “we need to get here!”, он лишь кивал, улыбался и отвечал: “yes!” Постепенно я понял, что он везёт нас по дороге, именующейся кольцевой. Вероятно, когда-то она таковой и являлась, но город давно поглотил ее и распластался дальше, за горизонт. Так что и здесь нас подстерегали пробки. Мы ехали два часа. И благодарили себя за прозорливость, когда решили выехать заранее, в пять часов.

В начале восьмого прибыли к терминалу — радость была безграничная! Вот тут мы и получили наш урок: за всю поездку на счетчике накапало всего 250 бат. Когда мы, упав на дурачка, жестами предложили таксисту рассчитаться по счетчику, он заулыбался и выставил вперед четыре растопыренных пальца: “Фо хандред бат!” Шайтан, сюда, оказывается, его познания английского распространялись! Расплатились (решив впредь ВСЕГДА требовать, чтобы за проезд брали по счетчику), нырнули в терминал.

Вокзал оказался довольно большим, но мы двигались в основном людском потоке, и он вынес нас почти к самым кассам на втором этаже. Довольно быстро, всего пару раз обратившись за помощью к прохожим и кассирам, мы нашли окошки, где продавали билеты до Краби. Автобус опоздал примерно на полчаса. Пока мы ждали, пытаясь разобрать, который из десятков двухэтажных красавцев — наш, я очень пожалел, что не рублю по-тайски. Потому что ни прочесть наименования пунктов назначения, ни понять объявления по громкой связи было нереально. По-английски они не дублировались. Из толпящейся на платформе публики по-английски также никто не шарил, так что это были нервных 40 минут, когда мы боялись, как бы не пропустить свой рейс.

Наконец, групповым разумом тайцы сгенерировали жестовое сообщение, которое указало, который из автобусов — наш. Мы предъявили билеты стюарду при входе, сдали чемоданы в багажное отделение, и нас проводили на наши места: на первом этаже, у столика. Автобус был шикарен: у нас — удобные, эргономичные кресла с далеко откидывающимися спинками, у нашего друга (он сидел напротив) — кожаный диван! Прохладный, кондиционированный воздух. Туалеты работают постоянно — как в самолете. Только здесь мы, наконец, позволили себе расслабиться. Все, что от нас зависело, мы сделали и пережили, теперь дело было за водителем автобуса. Тронулись. За окнами снова плыли гротескные бетонные колонны, поддерживающие эстакады верхних ярусов дорог, пальмы, дома, дома, дома.

Включился телек, отвлек от созерцания мелькающих за стеклом городских пейзажей. Включили тайский ввариант фильма “ДМБ”. Тайцы ржали. Нам и язык, и юмор были чужды, так что мы даже не пытались заставить себя улыбаться. Наш друг, сидящий лицом к салону, посмеялся с нас: контраст хихикающих тайских лиц и наших растерянно-напряженных физиономий, видимо, был очень забавен. Потом показывали еще один длинный и бессмысленный фильм с ужасным актерским составом и, собственно, режиссерской работой. Однако, мы начали “узнавать” лица некоторых героев: там был и Кошевой, избитый, измученный диетой, с пробелами в зубах, и Леонов в кепочке (так и напрашивался постоянно перевод его реплик с тайского: “Пасть порву!”), и мужик из группы “Чай вдвоем”… В общем, теперь уже ржали мы — под недоумённые взгляды аборигенов. Была одна небольшая остановка, где мы выбрались на рынок и обзавелись сухофруктами (прочая тайская еда уже по умолчанию считалась ядом). Мы перекусили и предприняли попытку заснуть. Не знаю, как долго мы спали, однако факт: это нам удалось. Потому что я разлепил глаза в одно время с оранжевым восходом над пальмовым лесом.